And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven. (2024)

KJV Lexicon

και conjunction
kai &nbspkahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ηνοιξεν verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo &nbspan-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.

το definite article - accusative singular neuter
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

στομα noun - accusative singular neuter
stoma &nbspstom'-a: edge, face, mouth.

αυτου personal pronoun - genitive singular neuter
autos &nbspow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

εις preposition
eis &nbspice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

βλασφημιαν noun - accusative singular feminine
blasphemia &nbspblas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.

προς preposition
pros &nbsppros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward

τον definite article - accusative singular masculine
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

θεον noun - accusative singular masculine
theos &nbsptheh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).

βλασφημησαι verb - aorist active middle or passive deponent
blasphemeo &nbspblas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.

το definite article - accusative singular neuter
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

ονομα noun - accusative singular neuter
onoma &nbspon'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).

αυτου personal pronoun - genitive singular masculine
autos &nbspow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

και conjunction
kai &nbspkahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

την definite article - accusative singular feminine
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

σκηνην noun - accusative singular feminine
skene &nbspskay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle.

αυτου personal pronoun - genitive singular masculine
autos &nbspow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

τους definite article - accusative plural masculine
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

εν preposition
en &nbspen: in, at, (up-)on, by, etc.

τω definite article - dative singular masculine
ho &nbspho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

ουρανω noun - dative singular masculine
ouranos &nbspoo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.

σκηνουντας verb - present active participle - accusative plural masculine
skenoo &nbspskay-no'-o: to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion) -- dwell.

Parallel Verses

New American Standard Bible
And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.King James Bible
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.Holman Christian Standard Bible
He began to speak blasphemies against God: to blaspheme His name and His dwelling--those who dwell in heaven. International Standard Version
It uttered blasphemies against God, against his name, and against his residence, that is, against those who are living in heaven. NET Bible
So the beast opened his mouth to blaspheme against God--to blaspheme both his name and his dwelling place, that is, those who dwell in heaven.Aramaic Bible in Plain English
And it opened its mouth to blaspheme before God, to blaspheme The Name and the dwelling of those who dwell in Heaven.GOD'S WORD® Translation
It opened its mouth to insult God, to insult his name and his tent-those who are living in heaven.King James 2000 Bible
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.

Links

Revelation 13:6
Revelation 13:6 NIV
Revelation 13:6 NLT
Revelation 13:6 ESV
Revelation 13:6 NASB
Revelation 13:6 KJV

And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven. (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Mr. See Jast

Last Updated:

Views: 5720

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mr. See Jast

Birthday: 1999-07-30

Address: 8409 Megan Mountain, New Mathew, MT 44997-8193

Phone: +5023589614038

Job: Chief Executive

Hobby: Leather crafting, Flag Football, Candle making, Flying, Poi, Gunsmithing, Swimming

Introduction: My name is Mr. See Jast, I am a open, jolly, gorgeous, courageous, inexpensive, friendly, homely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.